00:47

Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
С одной стороны, я понимаю, что переводы несовместимы с диссером, получением новых навыков, ремонтом и языками, а также поисками новой работы. Я знаю, что здоровье уже не позволяет мне на него забивать. И что спать меньше 7-8 часов я могу только разово.
Но все перечисленное не дает мне не чувствовать себя последней мразью, отказываясь от дурацкого проекта, который нужно выполнять в неработающей системе.
Я не кокетничаю, я действительно без работы чувствую себя хуже чем ничем. С другой стороны, я понимаю, что переводы это путь в никуда. С тертьей стороны, а понимаю я это или просто оправдываю свою врожденную порочность?

@темы: Записки человека-швабры

Комментарии
13.08.2015 в 00:54

Archeveque, "врождённая порочность" - это звучит круто :laugh:
Я не кокетничаю, я действительно без работы чувствую себя хуже чем ничем.
:friend:
Ну можно же считать переводы очень своеобразной и полезной формой прокрастинации? Или ты её заборол-таки?