Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Мамо ежеутренне вынимает из меня душу по скайпу, и у меня уже такое чувство, что я английского не знаю, и знать никогда не буду вообще. И переводить нормально тоже никогда не буду...
А уж "unnecessary sounds"...
"С твоей нулевой подготовкой - отлично". Ыгы...
По словам матушки последовательно я перевожу лучше, чем письменно. Но как?
А уж "unnecessary sounds"...
"С твоей нулевой подготовкой - отлично". Ыгы...
По словам матушки последовательно я перевожу лучше, чем письменно. Но как?