воскресенье, 04 декабря 2011
Я не планировал делать это сегодня, но Ангст только что зашел и напомнил, что Моцарт умер в ночь с четвертого на пятое декабря. Думаю, данный перевод как нельзя более подходит случаю.
ÁRNYÉKDAL
читать дальше
16. jelenet: Párizsi utca
És minden megy tovább, mint ha mi sem történt volna!
WOLFGANG: Az árvaság vak rémület, büntetés a felnőtt élet!
A sorsomat most hogy vonszoljam én, egymagam?
Egy láthatatlan villanás nem vezet már kézen fogva!
Az éj sötét és félelmes ölén, most hogy nőjek fel én?
A kérdés csak az:
az árnyékom hogy lépjem át?
A sorsom ellen mit tegyek?
Hogy törjek szét egy glóriát,
és felnőtt máris hogy legyek?
Kérdezni hogy kell annak, ki sejti önmagát?
És hogy lesz szabad, ha a saját árnyát sosem lépi át?
A szép üveggömb összetört,
nem véd többé gyermekálom,
és száz cserép közt
sebzett szívvel állsz tétován!
Ha rád zuhan egy zord világ,
hogy bírnád el gyönge vállal?
Átkozódhatsz, senki nem felel,
de érzed, menni kell!
A kérdés csak az:
az árnyékom hogy lépjem át?
A múlttól búcsút hogy vegyek?
Hogy törjek szét egy glóriát?
Miért bánt a lelkiismeret?
Hogy száll az ember, ha földre rántja önmagát?
És hogy lesz szabad, ha a saját árnyát sosem lépi át?
WOLFGANG: Félelem, mely fojtogat,
súlytól görnyed vállam!
Faggatózó csend gyötör,
és nincsen válasz arra, hogy miért!
Rejtőzködő szemek,
mégis tudom, követ!
Az árnyékom követ, és érzem,
hogy egy napon elpusztít még!
ÁRNYAK: Veled él ez a démon!
Veled él ez a gyermek!
Egyedül neki szolgálsz.
Szabadon sosem enged.
Egyedül csak őmiatta élsz!
Veled él ez a démon.
Veled él ez a gyermek.
Éjjel-nappal hajszol már!
ÁRNYAK: Az árnyékod hogy léped át?
A múlttól búcsút hogy veszel?
A lelkiismeret szavát
magadban hogyan fojtod el?
Kérdezni hogy kell
WOLFGANG: Kérdezni, hogy kell?
Nézd, annak, ki sejti önmagát?
hogyan lépjem át? És hogy lesz szabad, ha a saját
árnyát sosem lépi át?
Az árnyékod hogy léped át?
WOLFGANG Félek a sorstól.
Hogy lennék dróton rángó báb?!
Hogy éljek így?
Hogy éljek így?!
Nincs válasz!
Árnyékom hogyan lépjem át?
ÁRNYAK A sorsod ellen mit tehetsz?
és másik ember hogy lehetsz?
Hogy törjetsz szét egy glóriát?
Kérdezni hogy kell,
annak, ki sejti önmagát?
És saját árnyát
nem lépi át!читать дальшеИ все продолжается. так, будто ничего не случилось!
16 сцена: Парижская улица
ВОЛЬФГАНГ: Ужас сиротства,
Мука взросления!
Теперь я должен нести свой крест дальше? Один?
Теперь меня не ведет за руку невидимый свет!
Ночь темна и до смерти страшно оказаться под ее покровом. Как же мне теперь стать взрослым?
Вопрос лишь один:
Как оставить позади мою тень?
Как противостоять судьбе?
Как вырваться из оков славы
И стать, наконец, взрослым?
У кого спросить? Кто сам это знает?
И как стать свободным, если не можешь избавиться от собственной тени?
Разбился хрустальный дворец,
И детские мечты теперь беззащитны.
И среди сотен осколков
И ты стоишь, раненный в сердце, и не знаешь, куда идти
Выдержат ли плечи, если на них обрушится вся тяжесть мира?
Ты можешь кричать сколько угодно, никто не ответит, но ты чувствуешь, надо идти!
Только одно я хочу знать:
Как оставить позади мою тень?
Как расстаться с прошлым?
Как вырваться из оков славы
Почему совесть не дает покоя?
Как взлететь если земля тянет к себе?
И как стать свободным, сли не можешь избавиться от собственной тени?
ВОЛЬФГАНГ: Меня душит страх.
Бремя давит на плечи.
Неизвестность гложет меня.
Никто не отвечает, почему!
Закрываю глаза, но я знаю, что она тут.
Тень преследует меня, и я чувствую, что
Однажды она меня погубит!
ТЕНИ: С тобой рядом демон! С тобой рядом ребенок!
ты служишь ему одному.
Он не отпустит тебя на свободу.
Ты живешь только от того, что он дает тебе жизнь.
С тобой рядом демон! С тобой рядом ребенок!
Днем и ночью он преследует тебя.
ТЕНИ: Как избавиться от тени?
Как расстаться с прошлым?
Как заглушить в себе голос совести?
У кого спросить?
ВОЛЬФГАНГ: У кого спросить?
ТЕНИ: Кто сам это знает?
ВОЛЬФГАНГ: Смотри на меня? Как мне спастись?
ТЕНИ: Как стать свободным, если от тени невозможно избавиться?
Как оставить тень позади?
ВОЛЬФГАНГ: Меня страшит судьба.
Как быть, когда ты лишь марионетка?!
Как мне жить теперь?!
Как мне жить теперь?!
Выбора нет!
Как мне избавиться от моей тени?
ТЕНИ:
Что ты можешь противопоставить судьбе?
Как ты станешь другим человеком?
Как вырваться из оков славы
У кого спросить? Кто сам это знает?
И не свободен от тени!
@темы:
Az ég zenel
внезапно...
О, какой знакомый перевод! х))
Doppelganger., внезапно...
Да, всем тоже так показалось.
Перевод знакомый, да. Нам бы с тобой, гражданин редактор, к НГ добить бы первый акт.
Заодно оттащу тебя в одну хорошую кафешку, до которой в этот раз по той же причине не дошли. В ней и добьем.