Посмотрел кембриджские тесты, задумался. С пониманием проблем у меня, естественно, нет. Текстов, чтобы я не мог понять и лез в словарь мне уже давно не попадалось. Речь тоже вроде слава богу. Зато говорить и писать самому - это адЪ. Как и с венгерским - полное отсутствие практического использования. С венгерским доходит до смешного: я могу понять и перевести речь премьера на митинге (чем, собственно, и занималсяя в среду), прочитать и вкурить интервью с Сильвестром, но с трудом способен подобрать слова, чтобы записаться к врачу.
По-английски я к врачу запишусь, естественно, и даже пообщаться практически на любую тему смогу. Но с акцентом, менее чем приличным словарным запасом и налепив грамматических ошибок. В согласовании времен, например. При этом в речи слова и конструкции вспоминаются куда веселее, чем на письме. При этом в голове я вполне могу годно думать на английском, со всеми нужными и ненужными конструкциями и словами, но когда доходит до дела...
Что с этим делать и куды бечь, не имею ни малейшего понятия.
Archeveque
| воскресенье, 27 октября 2013